Rejselærer 2010-2011

Rejselærer 2010-2011
God påske allesammen!!

mandag den 31. januar 2011

Først på islandsk, så på islandsk og hvis du stadig ikke forstår: så på islandsk

Da jeg skulle have bankkonto her slog det mig første gang: at de godt nok holder fast på deres sprog! Jeg gik ind i Íslandsbanki lige i nærheden af hvor jeg bor og kiggede mig lidt forvildet omkring, det lignede alle andre banker, men alle henvisninger var kun på islandsk. Jeg trak et nummer og kunne ikke helt grade kategorierne på de forskellige skranketyper - men det løste nu sigselv. Ialfald havner jeg ved en meget smilende bankdame, som viser sig at tale FULDSTÆNDIG fejlfrit dansk. Og det var da mit held, for det gik noget nemmere end på tegnsprog og ubehjælpelgt islandsk. Hun gennemgår alle finurligheder, taster hurtigt og effektivt og WUPTI, jeg har konto i Island! (Det var først bagefter jeg kom til at tænke på, at grunden til det gik SÅ snapt måske er mine danske kroner...)- men da hun så printer diverse papirer til mig mig opdager jeg, at jeg har et problem: ALT ER PÅ ISLANDSK... joe, banken har da overvejet at oversætte deres papirer til engelsk, men indtil videre, ISLANDSK!! Anden gang sprogpolitiken her gik op for mig var, da jeg besluttede mig for at købe en tv-pakke med DR1. Jeg fandt med lidt hjælp ud af hvor jeg skulle henvende mig - og her sad en helt ung pige med et FORRYGENDE engelsk ordforråd, som kun er få forundt! Tre klik og print, kortet igennem og en underskrift - det går ligeledes snapt. Jeg får udleveret en kasse med en boks, ledninger og en instruktion på ISLANDSK! Jeg spør efter een på engelsk, pigen smiler overbærende "Don´t worry, it is not difficult, just look at the drawing" Takk fyrir!! Og i weekenden var jeg en tur nede i Eyrar Bakki med bus nr. 51 - jeg synes nu ellers mit islandsk er blevet bedre, og i realiteten taler islændinge bedre engelsk end danskere, så det sproglige er ikke et stort problem. I de fleste tilfælde altså - Men chaufføren - en ældre herre på min alder (!) - forklarer på islandsk, "Afsakid, jeg skiler bare litl islanskö, but I speak English" prøver jeg, så gentager han lidt hurtigere men HØJERE på islandsk! Da jeg stadig ser fåret ud RÅBER han på ISLANDSK og smiler.... Og så har jeg i øvrigt lagt mærke til, at ALLE indvandrere her taler ISLANSKÖ!

Ingen kommentarer:

Send en kommentar